Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
Зато когда катера вынырнули на орбите Венеры, скорректировав курс на станцию «Белла Тэрра», весь скептицизм Карла пропал и он лишь восхищенно цокал языком да отпускал удивленные нецензурные возгласы.
Здесь было ярко и многолюдно, словно на какой-то межпланетной ярмарке. Бесконечное космическое пространство, к которому привык провинциал Йенсен, вдруг показалось маленьким и насыщенным. Вдоль навигационных трасс со снующими туда-сюда катерами всех форм и размеров, висели круглые спутники-проекторы с призывными рекламными баннерами. Чуть в стороне от гражданской магистрали медленно и тяжеловесно плыли пыльные сигары грузовых танкеров, возле них суетились квадратные портовые дузеры. Громадными люстрами висели космические станции – промышленные, грубые и мрачные, рекреационно-развлекательные, изящные и вычурные. Поравнялся и деловито уплыл дальше мигающий сканирующими лучами полицейский «перехватчик».
– Какая красота, – дрожащим шепотом выдохнула Элли.
Она увеличила свой сектор окна и яркая серебристая звездочка, мерцающая ярче других, превратилась в маленький голубой шарик, нежный и необъяснимо притягательный.
– Земля, – подсказал управляющий. – Колыбель человечества.
– Земля дождется своих детей, – тихо проговорила девушка и Карл услышал в ее голосе интонацию Гарина.
Страшно представить что почувствовал бы сейчас Ю, будь он на месте Элли. Если верить в его историю, то вообще мурашки по коже – рожденный для подвига, живущий в вечной борьбе с чудовищами, мечтающий пробиться сквозь палубы мертвого корабля в рубку управления. И все ради того, чтобы завершить возложенную на него миссию, спасти гибнущую Родину, которая ждет, которая помнит.
Которая вон, вовсе не кажется гибнущей, радостно сияет огнями, пышет силой и уверенностью, и не сильно задумывается над судьбой своих пропавших пилигримов.
Эх, Ю, хорошо, что ты не дожил до этого момента. Ты бы попросту спятил.
– Подлетаем к зоне безопасности, – сообщил по интеркому капитан.
– По графику, – удовлетворенно ответил враз собравшийся Йорген. – Госпожа Элли, рекомендую пройти в свою каюту, переодеться. Господин Карл, оставьте бокал с брютом, вас это тоже касается.
Катер сделал вираж и в окне появилась сама станция – белоснежный ажурный шар, сплетенный из сотен колец-модулей.
Станция «Бэлла Тэрра», расположенная между Венерой и Землей, была местом примечательным и желанным для многих. Именно здесь встречались политики, заключались сделки на баснословные суммы, проводились переговоры и закатывались шикарные празднества. Редкий житель Империи не мечтал хоть раз посетить это чудо инженерной и художественной мысли.
Катер причалил к индивидуальному пирсу, окруженному мерцающим силовым полем. На выходе гостей встретил репликант-администратор в голубой ливрее, проводил к транспортной капсуле.
Полупрозрачная, похожая на торпеду кабина бесшумно заскользила по силовому монорельсу. И как только она въехала под своды станции, поездка тут же превратилась в путешествие по волшебному миру.
«Белла Тэрра» разделялась на несколько архитектурных и климатических зон, призванных отображать многогранность Империи. Зона нео-хайтека из стекла и пластика сменялась, зеленым парком с фигурно постриженными кустами и деревьями. Вновь переход – и за окном известный всем «невесомый» сад с парящими причудливыми растениями, выращенными без гравитации.
Наконец капсула пронзила полноводный водопад, отчего Элли восторженно вскрикнула, и замедлила ход. Приятный голос возвестил: «Вы достигли места назначения: Зал Верт. Счастливого пути!».
– Прошу на выход, – учтиво предложил Валентин управляющий. – Осторожно, не споткнитесь о подножку.
Из капсулы Карл выходил последним и уже на перроне чуть не врезался в застывшую Элли.
– Ты чего? – спросил он.
– Изумрудный город! – в распахнутых глазах девушки Карл увидел неподдельное восхищение. – Дядя Карл, посмотрите! Это же Изумрудный город, как в книжке!
Перед ними возвышался самый настоящий замок, облицованный блестящими полупрозрачными пластинками нежно-салатового цвета. Между пластинками белыми вкраплениями покачивали широкими лепестками живые цветы.
Даже зная, что замок всего лишь декорация, Йенсен все равно оценил размах и фантазию. Это ж надо, забабахать такое в космосе!
– Госпожа Берг, – невесть откуда появился швейцар в черном форменном пиджачке с эмблемой станции. – Господин Йорген, господин Йенсен. Разрешите от лица администрации зала «Верт» выразить радость от вашего посещения. Позволите проводить вас в холл? Или вы ожидаете кого-то из гостей?
Карла обычно пугало такое обращение, он сразу начинал подозревать, что над ним посмеиваются. Но швейцар улыбался искренне, в глазах застыли внимание и уважение.
Должно быть, это какие-то мимические имплантаты. Не может живой человек так искренне радоваться незнакомцам. Хотя, если это его работа… Интересно, сколько они тут получают зарплату, на этой ярмарке имперского тщеславия? Хотя, ему-то теперь какое дело! Он и сам теперь с деньгой на кармане! Сам теперь господин.
От этой мысли Йенсен приосанился, важно выпятил нижнюю челюсть и посмотрел на мир сверху вниз.
Ему понравилось.
– Извольте проводить нас, – видя, что остальные молчат, взял слово управляющий. – Госпожа Элли, будьте добры, держитесь рядом.
Ворота замка оказались хорошей иллюзией, за которой гостей встречал сканирующий барьер с вежливыми охранниками. Внизу, в конце широкой лестницы с резными перилами, раскинулся обширный холл. По мраморному полу цвета чинно прохаживались многочисленные гости, между которыми сновали одинаковые реплики-официанты.
Управляющий был прав по поводу небесно-голубого платья Элли – местная публика предпочитала темные и приглушенные тона. А, главное, ни одного некрасивого лица, ни одной обвисшей груди или торчащей родинки. Подтянутые фигуры, точеные лица, шикарные прически, белоснежные зубы. У некоторых напоказ открытые имплантаты конечностей, инкрустированные драгоценными металлами. Карл готов был поспорить, что среди них найдутся извращенцы, специально искалечившие себя ради брендовых аугментаций.
И над всем этим звучала унылая, на вкус Йенсена, музыка, издаваемая живым оркестром.
Валентин вел их сквозь ароматные «сливки общества» опытным поводырем, попутно отвешивая вежливые поклоны и одаривая благодарными улыбками. Его узнавали, подходили ближе и тогда он представлял Карла и Элли. В первую очередь, важно и официально – Элли, во вторую, несколько небрежно – Карла.
Йенсен поначалу раздражался, потом махнул рукой – чего пыжиться-то? Он тут действительно словно дузер среди яхт. Так что расслабимся и будем получать удовольствие. Благо выпивка халявная. Дорогая, вкусная выпивка.
На удивление быстро осваивалась Элли. В принципе, понятно почему – гости слышали фамилию Берг, тут же становились милее виляющих хвостами спаниелей. Их радушие девушка принимала за чистую монету, таяла, вылезала из своей защитной скорлупы и приветливо улыбалась, словно старым друзьям. Надо сказать, ее улыбка имела просто обезоруживающий эффект.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126